The Song of Joan of Arc By Christine de Pisan Stanza 39
So, Englishmen lay down your arms
for your days of conquest are dated.
Forget about any further foolishness
in France for you are now check-mated.
Only a while ago, you looked so fierce,
and had no idea you would see this pain.
But then you were not yet on the path
where God casts down the vain.
Original in French
Si rabaissez, Anglois, voz cornes
Car jamais n'aurez beau gibier!
En France ne menez voz sornes!
Matez estes en l'eschiquier.
Vous ne [le] pensiez pas l'autrier,
Où tant vous monstriez perilleux;
Mais n'estiez encour ou santier,
Où Dieu abat les orguilleux.1
RETURN TO LIST OF CONTENTS                          CONTINUE TO NEXT CHAPTER
1 French from original fifteenth century manuscript referenced as Berne 205 and contained in: Pisan, Christine de, Ditié de Jeanne d'Arc, ed. A. J. Kennedy and K. Varty, Oxford: Society for the Study of Medieval Languages and Literature, 1977.
Add Joan of Arc as Your Friend on Facebook at http://www.facebook.com/saintjoanofarc1
Please Consider Shopping With One of Our Supporters!
|
|
| | | | | | |