The Song of Joan of Arc By Christine de Pisan Stanza 56
To only the evil ones do I refer
for there are good as well, I don't doubt.
Please take my word for it they are upset
at how their own prince is kept out.
But they dare not speak for fear
and deserve not to suffer the strife,
that will come to the rest of Paris
costing many a person their life.
Original in French
J'entens des mauvais, car des bons
Y a maint, je n'en fais pas doubte,
Mais parler n'osent, j'en respons,
A qui moult il desplaist sans doubte
Que leur prince ainsi on deboute.
Si n'auront pas ceulx deservie
La punition où se boute
Paris, où maint perdront la vie.1
RETURN TO LIST OF CONTENTS                          CONTINUE TO NEXT CHAPTER
1 French from original fifteenth century manuscript referenced as Berne 205 and contained in: Pisan, Christine de, Ditié de Jeanne d'Arc, ed. A. J. Kennedy and K. Varty, Oxford: Society for the Study of Medieval Languages and Literature, 1977.
Add Joan of Arc as Your Friend on Facebook at http://www.facebook.com/saintjoanofarc1
Please Consider Shopping With One of Our Supporters!
|
|
| | | | | | |