The Life of Joan of Arc
By Anatole France
VOLUME 2 CHAPTER 13
THE ABJURATION—THE FIRST SENTENCE
ON Saturday, the 19th of May, the doctors and masters, to the number
of fifty, assembled in the archiepiscopal chapel of Rouen. There they
unanimously declared their agreement with the decision of the
University of Paris; and my Lord of Beauvais ordained that a new
charitable admonition be addressed to Jeanne.[842] Accordingly, on
Wednesday the 23rd, the Bishop, the Vice-Inquisitor, and the Promoter
went to a room in the castle, near Jeanne's cell. They were
accompanied by seven doctors and masters, by the Lord Bishop of Noyon
and by the Lord Bishop of Thérouanne.[843] The latter, brother to
Messire Jean de Luxembourg who had sold the Maid, was held one of the
most notable personages of the Great Council of England; he was
Chancellor of France for King Henry, as Messire Regnault de Chartres
was for King Charles.[844]
The accused was brought in, and Maître Pierre Maurice, doctor in
theology, read to her the twelve articles as they had been abridged
and commented upon, in conformity with the deliberations of the
Uni[Pg ii.300]versity; the whole was drawn up as a discourse addressed to Jeanne
directly:[845]
Article I
First, Jeanne, thou saidst that at about the age of
thirteen, thou didst receive revelations and behold
apparitions of angels and of the Saints, Catherine and
Margaret, that thou didst behold them frequently with thy
bodily eyes, that they spoke unto thee and do still
oftentimes speak unto thee, and that they have said unto
thee many things that thou hast fully declared in thy trial.
The clerks of the University of Paris and others have
considered the manner of these revelations and apparitions,
their object, the substance of the things revealed, the
person to whom they were revealed; all points touching them
have they considered. And now they pronounce these
revelations and apparitions to be either lying fictions,
deceptive and dangerous, or superstitions, proceeding from
spirits evil and devilish.
Article II
Item, thou hast said that thy King received a sign, by which
he knew that thou wast sent of God: to wit that Saint
Michael, accompanied by a multitude of angels, certain of
whom had wings, others crowns, and with whom were Saint
Catherine and Saint Margaret, came to thee in the town of
Château-Chinon; and that they all entered with thee and went
up the staircase of the castle, into the chamber of thy
King, before whom the angel who wore the crown made
obeisance. And once didst thou say that this crown which
thou callest a sign, was delivered to the Archbishop of
Reims who gave it to thy King, in the presence of a
multitude of princes and lords whom thou didst call by name.
Now concerning this sign, the aforesaid clerks declare it to
lack verisimilitude, to be a presumptuous lie, deceptive,[Pg ii.301]
pernicious, a thing counterfeited and attacking the dignity
of angels.
Article III
Item, thou hast said that thou knewest the angels and the
saints by the good counsel, the comfort and the instruction
they gave thee, because they told thee their names and
because the saints saluted thee. Thou didst believe also
that it was Saint Michael who appeared unto thee; and that
the deeds and sayings of this angel and these saints are
good thou didst believe as firmly as thou believest in
Christ.
Now the clerks declare such signs to be insufficient for the
recognition of the said saints and angels. The clerks
maintain that thou hast lightly believed and rashly
affirmed, and further that when thou sayst thou dost believe
as firmly etc., thou dost err from the faith.
Article IV
Item, thou hast said thou art assured of certain things
which are to come, that thou hast known hidden things, that
thou hast also recognized men whom thou hadst never seen
before, and this by the Voices of Saint Catherine and Saint
Margaret.
Thereupon the clerks declare that in these sayings are
superstition, divination, presumptuous assertion and vain
boasting.
Article V
Item, thou hast said that by God's command and according to
his will, thou hast worn and dost still wear man's apparel.
Because thou hast God's commandment to wear this dress thou
hast donned a short tunic, jerkin, and hose with many
points. Thou dost even wear thy hair cut short above the
ears, without keeping about thee anything to denote the
feminine sex, save what nature hath given thee. And
oftentimes hast thou in this garb received the Sacra[Pg ii.302]ment of
the Eucharist. And albeit thou hast been many times
admonished to leave it, thou wouldest not, saying that thou
wouldst liefer die than quit this apparel, unless it were by
God's command; and that if thou wert still in this dress and
with those of thine own party it would be for the great weal
of France. Thou sayest also that for nothing wouldst thou
take an oath not to wear this dress and bear these arms; and
for all this that thou doest thou dost plead divine command.
In such matters the clerks declare that thou blasphemest
against God, despising him and his Sacraments, that thou
dost transgress divine law, Holy Scripture and the canons of
the Church, that thou thinkest evil and dost err from the
faith, that thou art full of vain boasting, that thou art
addicted to idolatry and worship of thyself and thy clothes,
according to the customs of the heathen.
Article VI
Item, thou hast often said, that in thy letters thou hast
put these names, Jhesus Maria, and the sign of the cross,
to warn those to whom thou didst write not to do what was
indicated in the letter. In other letters thou hast boasted
that thou wouldst slay all those who did not obey thee, and
that by thy blows thou wouldst prove who had God on his
side. Also hast thou oftentimes said that all thy deeds were
by revelation and according to divine command.
Touching such affirmations the clerks declare thee to be a
traitor, perfidious, cruel, desiring human bloodshed,
seditious, an instigator of tyranny, a blasphemer of God's
commandments and revelations.
Article VII
Item, thou sayest that according to revelations vouchsafed
unto thee at the age of seventeen, thou didst leave thy
parents' house against their will, driving them almost mad.
Thou didst go to Robert de Baudricourt, who, at thy
re[Pg ii.303]quest, gave thee man's apparel and a sword, also
men-at-arms to take thee to thy King. And being come to the
King, thou didst say unto him that his enemies should be
driven away, thou didst promise to bring him into a great
kingdom, to make him victorious over his foes, and that for
this God had sent thee. These things thou sayest thou didst
accomplish in obedience to God and according to revelation.
In such things the clerks declare thee to have been
irreverent to thy father and mother, thus disobeying God's
command; to have given occasion for scandal, to have
blasphemed, to have erred from the faith and to have made a
rash and presumptuous promise.
Article VIII
Item, thou hast said, that voluntarily thou didst leap from
the Tower of Beaurevoir, preferring rather to die than to be
delivered into the hands of the English and to live after
the destruction of Compiègne. And albeit Saint Catherine and
Saint Margaret forbade thee to leap, thou couldst not
restrain thyself. And despite the great sin thou hast
committed in offending these saints, thou didst know by thy
Voices, that after thy confession, thy sin was forgiven
thee.
This deed the clerks declare thee to have committed through
cowardice turning to despair and probably to suicide. In
this matter likewise thou didst utter a rash and
presumptuous statement in asserting that thy sin is
forgiven, and thou dost err from the faith touching the
doctrine of free will.
Article IX
Item, thou hast said that Saint Catherine and Saint Margaret
promised to lead thee to Paradise provided thou didst remain
a virgin; and that thou hadst vowed and promised them to
cherish thy virginity, and of that thou art as well assured
as if already thou hadst entered[Pg ii.304] into the glory of the
Blessed. Thou believest that thou hast not committed mortal
sin. And it seemeth to thee that if thou wert in mortal sin
the saints would not visit thee daily as they do.
Such an assertion the clerks pronounce to be a pernicious
lie, presumptuous and rash, that therein lieth a
contradiction of what thou hadst previously said, and that
finally thy beliefs do err from the true Christian faith.
Article X
Item, thou hast declared it to be within thy knowledge that
God loveth certain living persons better than thee, and that
this thou hast learnt by revelation from Saint Catherine and
Saint Margaret: also that those saints speak French, not
English, since they are not on the side of the English. And
when thou knewest that thy Voices were for thy King, you
didst fall to disliking the Burgundians.
Such matters the clerks pronounce to be a rash and
presumptuous assertion, a superstitious divination, a
blasphemy uttered against Saint Catherine and Saint
Margaret, and a transgression of the commandment to love our
neighbours.
Article XI
Item, thou hast said that to those whom thou callest Saint
Michael, Saint Catherine and Saint Margaret, thou didst do
reverence, bending the knee, taking off thy cap, kissing the
ground on which they trod, vowing to them thy virginity:
that in the instruction of these saints, whom thou didst
invoke and kiss and embrace, thou didst believe as soon as
they appeared unto thee, and without seeking counsel from
thy priest or from any other ecclesiastic. And,
notwithstanding, thou believest that these Voices came from
God as firmly as thou believest in the Christian religion
and the Passion of Our Lord Jesus Christ. Moreover thou hast
said that did any evil spirit appear to thee in the form of
Saint Michael thou wouldest know such a spirit and
distinguish him from the saint. And again[Pg ii.305] hast thou said,
that of thine own accord, thou hast sworn not to reveal the
sign thou gavest to thy King. And finally thou didst add:
"Save at God's command."
Now touching these matters, the clerks affirm that supposing
thou hast had the revelations and beheld the apparitions of
which thou boastest and in such a manner as thou dost say,
then art thou an idolatress, an invoker of demons, an
apostate from the faith, a maker of rash statements, a
swearer of an unlawful oath.
Article XII
Item, thou hast said that if the Church wished thee to
disobey the orders thou sayest God gave thee, nothing would
induce thee to do it; that thou knowest that all the deeds
of which thou hast been accused in thy trial were wrought
according to the command of God and that it was impossible
for thee to do otherwise. Touching these deeds, thou dost
refuse to submit to the judgment of the Church on earth or
of any living man, and will submit therein to God alone. And
moreover thou didst declare this reply itself not to be made
of thine own accord but by God's command; despite the
article of faith: Unam sanctam Ecclesiam catholicam,
having been many times declared unto thee, and
notwithstanding that it behoveth all Christians to submit
their deeds and sayings to the Church militant especially
concerning revelations and such like matters.
Wherefore the clerks declare thee to be schismatic,
disbelieving in the unity and authority of the Church,
apostate and obstinately erring from the faith.[846]
Having completed the reading of the articles, Maître Pierre Maurice,
on the invitation of the Bishop, proceeded to exhort Jeanne. He had
been rector of the University of Paris in 1428.[847] He was esteemed
an orator. He it was who, on the 5th of[Pg ii.306] June, had discoursed in the
name of the chapter, before King Henry VI on the occasion of his
entering Rouen. He would seem to have been distinguished by some
knowledge of and taste for ancient letters, and to have been possessed
of precious manuscripts, amongst which were the comedies of Terence
and the Æneid of Virgil.[848]
In terms of calculated simplicity did this illustrious doctor call
upon Jeanne to reflect on the effects of her words and sayings, and
tenderly did he exhort her to submit to the Church. After the wormwood
he offered her the honey; he spoke to her in words kind and familiar.
With remarkable adroitness he entered into the feelings and
inclinations of the maiden's heart. Seeing her filled with knightly
enthusiasm and loyalty to King Charles, whose coronation was her
doing, he drew his comparisons from chivalry, thereby essaying to
prove to her that she ought rather to believe in the Church Militant
than in her Voices and apparitions.
"If your King," he said to her, "had appointed you to defend a
fortress, forbidding you to let any one enter it, would you not refuse
to admit whomsoever claiming to come from him did not present letters
and some other token. Likewise, when Our Lord Jesus Christ, on his
ascension into heaven, committed to the Blessed Apostle Peter and to
his successors the government of his Church, he forbade them to
receive such as claimed to come in his name but brought no
credentials."
And, to bring home to her how grievous a sin it was to disobey the
Church, he recalled the time when she waged war, and put the case of a
knight who should disobey his king:[Pg ii.307]
"When you were in your King's dominion," he said to her, "if a knight
or some other owing fealty to him had arisen, saying, 'I will not obey
the King; I will not submit either to him or to his officers,' would
you not have said, 'He is a man to be censured'? What say you then of
yourself, you who, engendered in Christ's religion, having become by
baptism the daughter of the Church and the bride of Christ, dost now
refuse obedience to the officers of Christ, that is, to the prelates
of the Church?"[849]
Thus did Maître Pierre Maurice endeavour to make Jeanne understand
him. He did not succeed. Against the courage of this child all the
reasons and all the eloquence of the world would have availed nothing.
When Maître Pierre had finished speaking, Jeanne, being asked whether
she did not hold herself bound to submit her deeds and sayings to the
Church, replied:
"What I have always held and said in the trial that will I
maintain.... If I were condemned and saw the fagots lighted, and the
executioner ready to stir the fire, and I in the fire, I would say and
maintain till I died nought other than what I said during the trial."
At these words the Bishop declared the discussion at an end, and
deferred the pronouncing of the sentence till the morrow.[850]
The next day, the Thursday after Whitsuntide and the 24th day of May,
early in the morning, Maître Jean Beaupère visited Jeanne in her
prison and warned her that she would be shortly taken to the scaffold
to hear a sermon.
"If you are a good Christian," he said, "you will[Pg ii.308] agree to submit all
your deeds and sayings to Holy Mother Church, and especially to the
ecclesiastical judges."
Maître Jean Beaupère thought he heard her reply, "So I will."[851]
If such were her answer, then it must have been because, worn out by a
flight of agony, her physical courage quailed at the thought of death
by burning.
Just when he was leaving her, as she stood near a door, Maître Nicolas
Loiseleur gave her the same advice, and in order to induce her to
follow it, he made her a false promise:
"Jeanne, believe me," he said. "You have your deliverance in your own
hands. Wear the apparel of your sex, and do what shall be required of
you. Otherwise you stand in danger of death. If you do as I tell you,
good will come to you and no harm. You will be delivered into the
hands of the Church."[852]
She was taken in a cart and with an armed guard to that part of the
town called Bourg-l'Abbé, lying beneath the castle walls. And but a
short distance away the cart was stopped, in the cemetery of
Saint-Ouen, also called les aitres[853] Saint-Ouen. Here a highly
popular fair was held every year on the feast day of the patron saint
of the Abbey.[854] Here it was that Jeanne was to hear the sermon, as
so many other unhappy creatures had done before her. Places like this,
to which the folk could flock in crowds, were generally chosen for
these edifying spectacles. On the[Pg ii.309] border of this vast charnel-house
for a hundred years there had towered a parish church, and on the
south there rose the nave of the abbey. Against the magnificent
edifice of the church two scaffolds had been erected,[855] one large,
the other smaller. They were west of the porch which was called
portail des Marmousets, because of the multitudes of tiny figures
carved upon it.[856]
On the great scaffold the two judges, the Lord Bishop and the
Vice-Inquisitor, took their places. They were assisted by the most
reverend Cardinal of Winchester, the Lord Bishops of Thérouanne, of
Noyon, and of Norwich, the Lord Abbots of Fécamp, of Jumièges, of Bec,
of Corneilles, of Mont-Saint-Michel-au-Péril-de-la-Mer, of Mortemart,
of Préaux, and of Saint-Ouen of Rouen, where the assembly was held,
the Priors of Longueville and of Saint-Lô, also many doctors and
bachelors in theology, doctors and licentiates in canon and civil
law.[857] Likewise were there many high personages of the English
party. The other scaffold was a kind of pulpit. To it ascended the
doctor who, according to the use and custom of the Holy Inquisition
was to preach the sermon against Jeanne. He was Maître Guillaume
Erard, doctor in theology, canon of the churches of Langres and of
Beauvais.[858] At this time he was very eager to go to Flanders, where
he was urgently[Pg ii.310] needed; and he confided to his young servitor,
Brother Jean de Lenisoles, that the preaching of this sermon caused
him great inconvenience. "I want to be in Flanders," he said. "This
affair is very annoying for me."[859]
From one point of view, however, he must have been pleased to perform
this duty, since it afforded him the opportunity of attacking the King
of France, Charles VII, and of thereby showing his devotion to the
English cause, to which he was strongly attached.
Jeanne, dressed as a man, was brought up and placed at his side,
before all the people.[860]
Maître Guillaume Erard began his sermon in the following manner:
"I take as my text the words of God in the Gospel of Saint John,
chapter xv: 'The branch cannot bear fruit of itself, except it abide
in the vine.'[861] Thus it behoveth all Catholics to remain abiding in
Holy Mother Church, the true vine, which the hand of Our Lord Jesus
Christ hath planted. Now this Jeanne, whom you see before you, falling
from error into error, and from crime into crime, hath become separate
from the unity of Holy Mother Church and in a thousand manners hath
scandalised Christian people."
Then he reproached her with having failed, with having sinned against
royal Majesty and against God and the Catholic Faith; and all these
things must she henceforth eschew under pain of death by burning.
He declaimed vehemently against the pride of this woman. He said that
never had there appeared in[Pg ii.311] France a monster so great as that which
was manifest in Jeanne; that she was a witch, a heretic, a schismatic,
and that the King, who protected her, risked the same reproach from
the moment that he became willing to recover his throne with the help
of such a heretic.[862]
Towards the middle of his sermon, he cried out with a loud voice:
"Ah! right terribly hast thou been deceived, noble house of France,
once the most Christian of houses! Charles, who calls himself thy head
and assumes the title of King hath, like a heretic and schismatic,
received the words of an infamous woman, abounding in evil works and
in all dishonour. And not he alone, but all the clergy in his lordship
and dominion, by whom this woman, so she sayeth, hath been examined
and not rejected. Full sore is the pity of it."[863]
Two or three times did Maître Guillaume repeat these words concerning
King Charles. Then pointing at Jeanne with his finger he said:
"It is to you, Jeanne, that I speak; and I say unto you that your King
is a heretic and a schismatic."
At these words Jeanne was deeply wounded in her love for the Lilies of
France and for King Charles. She was moved with great feeling, and she
heard her Voices saying unto her:
"Reply boldly to the preacher who is preaching to you."[864]
Then obeying them heartily, she interrupted Maître Jean:
"By my troth, Messire," she said to him, "saving your reverence, I
dare say unto you and swear at the[Pg ii.312] risk of my life, that he is the
noblest Christian of all Christians, that none loveth better religion
and the Church, and that he is not at all what you say."[865]
Maître Guillaume ordered the Usher, Jean Massieu, to silence her.[866]
Then he went on with his sermon, and concluded with these words:
"Jeanne, behold my Lords the Judges, who oftentimes have summoned you
and required you to submit all your acts and sayings to Mother Church.
In these acts and sayings were many things which, so it seemed to
these clerics, were good neither to say nor to maintain."[867]
"I will answer you," said Jeanne. Touching the article of submission
to the Church, she recalled how she had asked for all the deeds she
had wrought and the words she had uttered to be reported to Rome, to
Our Holy Father the Pope, to whom, after God, she appealed. Then she
added: "And as for the sayings I have uttered and the deeds I have
done, they have all been by God's command."[868]
She declared that she had not understood that the record of her trial
was being sent to Rome to be judged by the Pope.
"I will not have it thus," she said. "I know not what you will insert
in the record of these proceedings. I demand to be taken to the Pope
and questioned by him."[869]
They urged her to incriminate her King. But they wasted their breath.
"For my deeds and sayings I hold no man responsible, neither my King
nor another."[870]
[Pg ii.313]
"Will you abjure all your deeds and sayings? Will you abjure such of
your deeds and sayings as have been condemned by the clerks?"
"I appeal to God and to Our Holy Father, the Pope."
"But that is not sufficient. We cannot go so far to seek the Pope.
Each Ordinary is judge in his own diocese. Wherefore it is needful for
you to appeal to Our Holy Mother Church, and to hold as true all that
clerks and folks well learned in the matter say and determine touching
your actions and your sayings."[871]
Admonished with yet a third admonition, Jeanne refused to recant.[872]
With confidence she awaited the deliverance promised by her Voices,
certain that of a sudden there would come men-at-arms from France and
that in one great tumult of fighting-men and angels she would be
liberated. That was why she had insisted on retaining man's attire.
Two sentences had been prepared: one for the case in which the accused
should abjure her error, the other for the case in which she should
persevere. By the first there was removed from Jeanne the ban of
excommunication. By the second, the tribunal, declaring that it could
do nothing more for her, abandoned her to the secular arm. The Lord
Bishop had them both with him.[873]
He took the second and began to read: "In the name of the Lord, Amen.
All the pastors of the Church who have it in their hearts faithfully
to tend their flocks...."[874]
Meanwhile, as he read, the clerks who were round Jeanne urged her to
recant, while there was yet time.[Pg ii.314] Maître Nicolas Loiseleur exhorted
her to do as he had recommended, and to put on woman's dress.[875]
Maître Guillaume Erard was saying: "Do as you are advised and you will
be delivered from prison."[876]
Then straightway came the Voices unto her and said: "Jeanne, passing
sore is our pity for you! You must recant what you have said, or we
abandon you to secular justice.... Jeanne, do as you are advised.
Jeanne, will you bring death upon yourself!"[877]
The sentence was long and the Lord Bishop read slowly:
"We judges, having Christ before our eyes and also the
honour of the true faith, in order that our judgment may
proceed from the Lord himself, do say and decree that thou
hast been a liar, an inventor of revelations and apparitions
said to be divine; a deceiver, pernicious, presumptuous,
light of faith, rash, superstitious, a soothsayer, a
blasphemer against God and his saints. We declare thee to be
a contemner of God even in his sacraments, a prevaricator of
divine law, of sacred doctrine and of ecclesiastical
sanction, seditious, cruel, apostate, schismatic, having
committed a thousand errors against religion, and by all
these tokens rashly guilty towards God and Holy
Church.[878]"
Time was passing. Already the Lord Bishop had uttered the greater part
of the sentence.[879] The executioner was there, ready to take off the
condemned in his cart.[880]
[Pg ii.315] Then suddenly, with hands clasped, Jeanne cried that she was willing
to obey the Church.[881]
The judge paused in the reading of the sentence.
An uproar arose in the crowd, consisting largely of English
men-at-arms and officers of King Henry. Ignorant of the customs of the
Inquisition, which had not been introduced into their country, these
Godons could not understand what was going on; all they knew was
that the witch was saved. Now they held Jeanne's death to be necessary
for the welfare of England; wherefore the unaccountable actions of
these doctors and the Lord Bishop threw them into a fury. In their
Island witches were not treated thus; no mercy was shown them, and
they were burned speedily. Angry murmurs arose; stones were thrown at
the registrars of the trial.[882] Maître Pierre Maurice, who was doing
his best to strengthen Jeanne in the resolution she had taken, was
threatened and the coués very nearly made short work with him.[883]
Neither did Maître Jean Beaupère and the delegates from the University
of Paris escape their share of the insults. They were accused of
favouring Jeanne's errors.[884] Who better than they knew the
injustice of these reproaches?
Certain of the high personages sitting on the platform at the side of
the judge complained to the Lord Bishop that he had not gone on to the
end of the sentence but had admitted Jeanne to repentance.
He was even reproached with insults, for one was heard to cry: "You
shall pay for this."
He threatened to suspend the trial.[Pg ii.316]
"I have been insulted," he said. "I will proceed no further until
honourable amends have been done me."[885]
In the tumult, Maître Guillaume Erard unfolded a double sheet of
paper, and read Jeanne the form of abjuration, written down according
to the opinion of the masters. It was no longer than the Lord's Prayer
and consisted of six or seven lines of writing. It was in French and
began with these words: "I, Jeanne...." The Maid submitted therein to
the sentence, the judgment, and the commandment of the Church; she
acknowledged having committed the crime of high treason and having
deceived the people. She undertook never again to bear arms or to wear
man's dress or her hair cut round her ears.[886]
When Maître Guillaume had read the document, Jeanne declared she did
not understand it, and wished to be advised thereupon.[887] She was
heard to ask counsel of Saint Michael.[888] She still believed firmly
in her Voices, albeit they had not aided her in her dire necessity,
neither had spared her the shame of denying them. For, simple as she
was, at the bottom of her heart she knew well what the clerks were
asking of her; she realised that they would not let her go until she
had pronounced a great recantation. All that she said was merely in
order to gain time and because she was afraid of death; yet she could
not bring herself to lie.
Without losing a moment Maître Guillaume said[Pg ii.317] to Messire Jean
Massieu, the Usher: "Advise her touching this abjuration."
And he passed him the document.[889]
Messire Jean Massieu at first made excuse, but afterwards he complied
and warned Jeanne of the danger she was running by her refusal to
recant.
"You must know," he said, "that if you oppose any of these articles
you will be burned. I counsel you to appeal to the Church Universal as
to whether you should abjure these articles or not."
Maître Guillaume Erard asked Jean Massieu: "Well, what are you saying
to her?"
Jean Massieu replied: "I make known unto Jeanne the text of the deed
of abjuration and I urge her to sign it. But she declares that she
knoweth not whether she will."
At this juncture, Jeanne, who was still being pressed to sign, said
aloud: "I wish the Church to deliberate on the articles. I appeal to
the Church Universal as to whether I should abjure them. Let the
document be read by the Church and the clerks into whose hands I am to
be delivered. If it be their counsel that I ought to sign it and do
what I am told, then willingly will I do it."[890]
Maître Guillaume Erard replied: "Do it now, or you will be burned this
very day."
And he forbade Jean Massieu to confer with her any longer.
Whereupon Jeanne said that she would liefer sign than be burned.[891]
[Pg ii.318]
Then straightway Messire Jean Massieu gave her a second reading of the
deed of abjuration. And she repeated the words after the Usher. As she
spoke her countenance seemed to express a kind of sneer. It may have
been that her features were contracted by the violent emotions which
swayed her and that the horrors and tortures of an ecclesiastical
trial may have overclouded her reason, subject at all times to strange
vagaries, and that after such bitter suffering there may have come
upon her the actual paroxysm of madness. On the other hand it may have
been that with sound sense and calm mind she was mocking at the clerks
of Rouen; she was quite capable of it, for she had mocked at the
clerks of Poitiers. At any rate she had a jesting air, and the
bystanders noticed that she pronounced the words of her abjuration
with a smile.[892] And her gaiety, whether real or apparent, roused
the wrath of those burgesses, priests, artisans, and men-at-arms who
desired her death.
"'Tis all a mockery. Jeanne doth but jest,"[893] they cried.
Among the most irate was Master Lawrence Calot, Secretary to the King
of England. He was seen to be in a violent rage and to approach first
the judge and then the accused. A noble of Picardy who was present,
the very same who had essayed familiarities with Jeanne in the Castle
of Beaurevoir, thought he saw this Englishman forcing Jeanne to sign a
paper.[894] He was mistaken. In every crowd there are those who see
things that never happen. The Bishop would not have permitted such a
thing; he was devoted to the Regent, but on a question of form he
would never have given way. Meanwhile, under[Pg ii.319] this storm of insults,
amidst the throwing of stones and the clashing of swords, these
illustrious masters, these worthy doctors grew pale. The Prior of
Longueville was awaiting an opportunity to make an apology to the
Cardinal of Winchester.[895]
On the platform a chaplain of the Cardinal violently accused the Lord
Bishop. "You do wrong to accept such an abjuration. 'Tis a mere
mockery," he said.
"You lie," retorted my Lord Pierre. "I, the judge of a religious suit,
ought to seek the salvation of this woman rather than her death."
The Cardinal silenced his chaplain.[896]
It is said that the Earl of Warwick came up to the judges and
complained of what they had done, adding: "The King is not well
served, since Jeanne escapes."
And it is stated that one of them replied: "Have no fear, my Lord. She
will not escape us long."[897]
It is hardly credible that any one should have actually said so, but
doubtless there were many at that time who thought it.
With what scorn must the Bishop of Beauvais have regarded those dull
minds, incapable of understanding the service he was rendering to Old
England by forcing this damsel to acknowledge that all she had
declared and maintained in honour of her King was but lying and
illusion.
With a pen that Massieu gave her Jeanne made a cross at the bottom of
the deed.[898]
In the midst of howls and oaths from the English,[Pg ii.320] my Lord of Beauvais
read the more merciful of the sentences. It relieved Jeanne from
excommunication and reconciled her to Holy Mother Church.[899] Further
the sentence ran:
"... Because thou hast rashly sinned against God and Holy
Church, we, thy judges, that thou mayest do salutary
penance, out of our Grace and moderation, do condemn thee
finally and definitely to perpetual prison, with the bread
of sorrow and the water of affliction, so that there thou
mayest weep over thy offences and commit no other that may
be an occasion of weeping."[900]
This penalty, like all other penalties, save death and mutilation, lay
within the power of ecclesiastical judges. They inflicted it so
frequently that in the early days of the Holy Inquisition, the Fathers
of the Council of Narbonne said that stones and mortar would become as
scarce as money.[901] It was a penalty doubtless, but one which in
character and significance differed from the penalties inflicted by
secular courts; it was a penance. According to the mercy of
ecclesiastical law, prison was a place suitable for repentance, where,
in one perpetual penance, the condemned might eat the bread of sorrow
and drink the waters of affliction.
How foolish was he, who by refusing to enter that prison or by
escaping from it, should reject the salutary healing of his soul! By
so doing he was fleeing from the gentle tribunal of penance, and the
Church in sadness cut him off from the communion of the faithful. By
inflicting this penalty, which a good Catholic must needs regard
rather as a favour than[Pg ii.321] a punishment, my Lord the Bishop and my Lord
the Holy Vicar of the Inquisition were conforming to the custom,
whereby our Holy Mother Church became reconciled to heretics. But had
they power to execute their sentence? The prison to which they
condemned Jeanne, the expiatory prison, the salutary confinement, must
be in a dungeon of the Church. Could they send her there?
Jeanne, turning towards them, said: "Now, you Churchmen, take me to
your prison. Let me be no longer in the hands of the English."[902]
Many of those clerics had promised it to her.[903] They had deceived
her. They knew it was not possible; for it had been stipulated that
the King of England's men should resume possession of Jeanne after the
trial.[904]
The Lord Bishop gave the order: "Take her back to the place whence you
brought her."[905]
He, a judge of the Church, committed the crime of surrendering the
Church's daughter reconciled and penitent, to laymen. Among them she
could not mourn over her sins; and they, hating her body and caring
nought for her soul, were to tempt her and cause her to fall back into
error.
While Jeanne was being taken back in the cart to her tower in the
fields, the soldiers insulted her and their captains did not rebuke
them.[906]
Thereafter, the Vice-Inquisitor and with him divers doctors and
masters, went to her prison and charitably exhorted her. She promised
to wear woman's apparel, and to let her head be shaved.[907]
The Duchess of Bedford, knowing that she was a[Pg ii.322] virgin, saw to it that
she was treated with respect.[908] As the ladies of Luxembourg had
done formerly, she essayed to persuade her to wear the clothing of her
sex. By a certain tailor, one Jeannotin Simon, she had had made for
Jeanne a gown which she had hitherto refused to wear. Jeannotin
brought the garment to the prisoner, who this time did not refuse it.
In putting it on, Jeannotin touched her bosom, which she resented. She
boxed his ears;[909] but she consented to wear the gown provided by
the Duchess.
RETURN TO TABLE OF CONTENTS                          CONTINUE TO VOLUME 2 CHAPTER 14
Please Consider Shopping With One of Our Supporters!
|
|
| |